翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/06/07 17:48:29
日本語
コーディネート紹介
広報担当の◯の今日のコーディネート!人気のカルティエのクラッチバッグがポイントです。
バッグの中にはお揃いのキーケース。統一感があってすてき!
みなさんはどのブランドが好きですか?好きなブランド写真にLIKEをして教えてください!
申し訳ありません。この商品は売り切れてしまいました
申し訳ありません。この商品は現在販売していません
△の他の商品はこちらにあります。よろしければご覧ください
*URL*
△に似たような商品はこちらにあります。
*URL*
この商品はJP¥10です
中国語(繁体字)
穿搭介紹
小編◯の今日穿搭!重點是人氣品牌Cartier的手拿包。
包包裡頭是成套的鑰匙盒。統一感好棒棒!
大家喜歡哪個品牌呢?請在喜歡的品牌照片下面按讚告訴我唷!
抱歉,本商品已售完。
抱歉,本商品現在沒有販售。
這裡還有△的其他商品。有興趣的話請點進去瞧瞧吧
*URL*
類似△的商品在這裡
*URL*
本商品為10日圓。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
文章中の◯部分は人名が入ります。
△部分はブランド名、商品名などが入ります。
公開投稿のため伏せ字にしました。このまま翻訳をお願いいたします。
△部分はブランド名、商品名などが入ります。
公開投稿のため伏せ字にしました。このまま翻訳をお願いいたします。