Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/06 12:59:25

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

B/Lのコピーをメールですぐ私に送って下さい。
B/Lを確認したら、残金をすぐ送金します。
しかし日本の銀行の国際送金は午後2時迄なので、手続きは明日の朝になります。
今から残金の計算をします。

英語

Please send the copy of B/L to me immediately.
Right after I check the B/L, I will send the rest of the money to you.
But, the service of sending money overseas by Japanese bank is available till 2 0'clock, so the process will be completed next morning.
I will calculate the amount of the rest of the money from now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません