Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/06 11:58:33

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

東京女子流 台北・香港ワンマンライブ 日本販売詳細!

TGS LIVE 2016の次回開催地、台北と香港の日本でのチケット販売がスタート!

現地のファン、ほかアジアのファンの皆さんと、来れる方はぜひ東京女子流のワンマンを楽しみましょう!



東京女子流
No Fear presents
TGS LIVE 2016 in 台北・香港 Supported by @JAM

中国語(簡体字)

东京女子流 台北・香港单独公演 日本发售详情!

TGS LIVE 2016的下个开展地,台北和香港于日本的门票发售开始!

与当地的粉丝,以及其他亚洲的各位,能够来临的大家请一起享受东京女子流的单独公演吧!



东京女子流
No Fear presents
TGS LIVE 2016 in 台北・香港 Supported by @JAM

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。