Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/06/04 08:31:34

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

3.6 OPTIONAL NOMINEE-PACKAGE
All participating companies are invited to book an optional Nominee-Package. Price for the package: EUR 1,230.00 plus VAT, including the following:

* One-page catalogue entry (incl. translation) with a brief dual-language text and photo, as well as contact details.
* Presentation of the entry in the gallery (incl. translation) with a brief dual-language text and photo, as well as contact details. The online presentation has a three-years term.
* Presentation of the entry in the app (incl. translation) with a brief dual-language text and photo, as well as contact details. The online presentation has a three-years term.

日本語

3.6 オプショナルの被指名者のパッケージ
全ての参加する企業は、オプショナルの被指名者のパッケージに招待されています。
パッケージの価格:以下を含んだ1,230.00ユーロ+VAT

簡略なデュアルランゲージのテキストを付随した1ページのカタログ(翻訳を含む)のエントリー及び連絡先の詳細。
簡略なデュアルランゲージのテキストと写真を付随したギャラリーにおけるエントリー(翻訳を含む)のプレゼンテーション及び連絡先の詳細。オンラインのプレゼンテーションは、3年の期間があります。
簡略なデュアルランゲージのテキストと写真を付随したアプリケーションにおけるエントリー(翻訳を含む)のプレゼンテーション及び連絡先の詳細。オンラインのプレゼンテーションは、3年の期間があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません