翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/04 08:34:28

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

3.6 OPTIONAL NOMINEE-PACKAGE
All participating companies are invited to book an optional Nominee-Package. Price for the package: EUR 1,230.00 plus VAT, including the following:

* One-page catalogue entry (incl. translation) with a brief dual-language text and photo, as well as contact details.
* Presentation of the entry in the gallery (incl. translation) with a brief dual-language text and photo, as well as contact details. The online presentation has a three-years term.
* Presentation of the entry in the app (incl. translation) with a brief dual-language text and photo, as well as contact details. The online presentation has a three-years term.

日本語

3.6 任意による指定荷物
関わるすべての企業は任意で指定荷物を記載するよう薦められます。荷物の価格は、以下の事項を含む、1,230ユーロに付加価値税を足したものです。
* 契約の詳細に加え、短い二ヶ国語表記の文章および写真を含むカタログ1ページ分(翻訳物を含む)。
* 契約の詳細に加え、短い二ヶ国語表記の文章および写真を含むギャラリーでのプレゼンテーション(翻訳物を含む)。 オンライン プレゼンテーションは3年間のものとする。
* 契約の詳細に加え、短い二ヶ国語表記の文章および写真を含むアプリ上でのプレゼンテーション(翻訳物を含む) 。オンライン プレゼンテーションは3年間のものとする。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません