Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/03 14:38:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

いくつか当クルーズをご利用いただくにあたり、注意点がございます。
以下の内容をご確認ください。

・船内にはお手洗いがございませんので、予めご了承ください。
・お食事は付いておりません。ただし持ち込みは可能です。
・一度ご予約を確定すると、出航時間を変更することは出来ませんので、ご注意ください。

英語

You have to be careful about some points when you use some of our cruising.
May I ask you to check the followings?

Toilet is not set in the ship. We appreciate your understanding in advance.
Meal is not offered, but you can bring your food.
You cannot change the time of departing after you make a reservation. Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 東京湾のクルーズのサービスをしている者です。