翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/06/03 12:40:42

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

Hi!
I purchased a few keychains from you. You mentioned you are in Kyoto. Do you of any inexpensive lodgings / hotel? I plan to visit 10/31 to 11/14/16. I would appreciate any information.

Thank you,

日本語

こんにちは!
私はあなたからキーチェーンをいくつか買ったものです。
あなたは京都にいらっしゃると言っていました。
どこか安い宿泊先かホテルを知りませんか?
2016年10月31日から11月14日の間で京都を訪ねようと思っています。
何かご存知でしたら教えていただけると幸いです。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/06/04 13:42:46

Great work!

atsuko-s atsuko-s 2016/06/04 16:29:36

Thank you very much for review!

コメントを追加