翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2016/06/03 01:34:45
こんなにギターを所有しているなんて羨ましいです。
カラーも白、サンバースト、ナチュラルと揃えてあってかっこいいですね。
好きなミュージシャンやジャンルは何ですか?
あなたのコレクションを増やすために是非協力したいです。
探しているギターはありませんか?あなたのために日本中探します。
あなたのギターのセッティングが先ほど完了しました。
言われた通りの弦を貼り、弦の高さも低めにセットしました。
今日はもう集荷が終わってしまったので明日発送しますね。
It is enviable you own so many guitar .
You have color of white , sunburst and natural, it is so cool.
What is your favorite musicians and genres ?
I want to cooperate in order to increase your collection .
Don't you have a guitar you are looking for ? We will look for it for you all over Japan .
Settings of your guitar has been completed earlier .
I stretched the string as you said and set the height of the strings to be lower .
I'll ship it tomorrow because pickup had finished for today .