Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/31 23:50:55

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私は日本生まれの日本育ちの生粋の日本人です。
日本にしかない、日本製の、高品質な商品を、日本から発送します。
贈り物にはぴったり!大切な人を思い浮かべながらお買い物をお楽しみください。
ここでしか手に入らない、日本製の和物商品を販売しています。
全て日本の職人が作っています。どうぞご安心を。

英語

I am a genuine Japanese who was born in Japan and who has grown up in Japan.
I will ship high-quality items made in Japan which are only seen in Japan, from Japan.
They are the best choice for present. Please enjoy your shopping thinking about your important person.
We are selling Japanese style of items made in Japan which you cannot purchase anywhere else.
All of products are made by Japanese craftsman. Please feel at ease.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません