Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/31 22:58:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

【外観】
通常利用による細かなキズ、塗料の剥げが各部に見られますが

アタリや凹みといった支障の出る大きなダメージはなく、

質感の残った良い状態を保っています。

ヘリコイドも引っ掛かりなくスムーズで、

絞り羽根の動作も良好です。

マウントも損傷なく綺麗な状態で

気持ちよくお使い頂けます。


【光学系】

レンズ内に微細なチリ、小ゴミの混入と、

表面にコーティングの剥げが見られますが、

撮影に影響の出るレベルではありません。

カビやクモリも見られませんので、

レンズの持つ描写力を生かした撮影が期待できます。

英語

[Appearance]
There are some small scratches made by regular use and paint peeling off in various parts,

but there is no damages such as hitting marks and dents which affect to the functionality. It is in pretty good condition.

The movement of helicoid is smooth and the wings of diaphragm moves smoothly, too.

The mount is also clean and perfect, so that you can use it feeling at ease.

[Optical System]

There are very small dusts are seen inside of the lens, and the coating peel off on the surface of the lens, but it does not affect to photo shooting.

There is no mold and fog, so that you can expect the excellent picture due to the good performance of the lens.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません