Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/05/30 23:51:41

kidataka
kidataka 52 Have studied and worked in English sp...
英語

Actually please remove all samurai. Thank you for your time and consideration. I will definitely buy all my Japan market boots from your store in the future


Minus SAMURAI POWER 2 R1GA1520 White X black X yellow also...trust me I was really looking forward to playing rugby again. That's ok, I will buy more boots from you as soon as I find out when I'll be back on Guam. I want to travel with them in my luggage haha. I hope you will consider me a loyal and repeat customer then.

日本語

やっぱり全部のサムライを除いてください。あなたの時間と思慮をありがとう。あなたの店から将来的に全部の日本市場ブーツを買うつもりです。

Minus SAMURAI POWER 2 R1GA1520 白x黒x黄xも。またラグビーをプレイすることを本当に楽しみにしていたんです。いつグアムに戻るかわかったらもっとたくさんのブーツをあなたから買います。荷物として持って旅行したいのです。あなたが私のことを忠誠的でリピートする顧客だと思ってくれるといいです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません