翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/29 23:17:24

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

ご担当者様

いつもお世話になっております。
販売の上限を増やして頂けないでしょうか?
商品数と出品金額の両方を増やしてほしいです。
今後、出品数を増やして更なる売上増をしていく計画です。
同時に、顧客へのサービスの質を向上させていきます。
末永くebayプラットフォームで活躍できるお店にしていきたと思っています。
リミットアップの件、ご検討是非よろしくお願いします。
敬具


英語

To the person in charge

Thank you very much.
Could you hike the upper limit of the sales?
We would like you to increase both the number and amount of the items.
We are planning to increase our sales by increasing the number of items we handle.
We will also offer our service to the customers with the better quality at the same time.
We would like to be an active store in the platform of ebay for a long time.
Please consider the case of the limit up.
Sincerely

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません