翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/27 14:54:06

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

船のブッキングは来週の金曜日ですね。日本の到着日はいつですか?カスタムに連絡をしないとダメな為 ブッキングの情報を下さい。もし、ブッキングを早める事ができるならもっと早く出荷してほしいです。最短で日本に届けて下さい。商品の合計数量と詳細も直ぐにメール下さい。

英語

The booking of vessel is next Friday, right?
When is the arrival date to Japan?
I have to contact to the custom so please let me know about the booking.
If you can make the booking earlier, I would like you to ship on earlier timing.
Please send it to Japan on the earliest day.
Please send me an e-mail about the total amount of volume and details of the product immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません