翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/05/27 11:15:14
日本語
(時間が取れて:翻訳不要) 良かったです。
では、当日(6月2日(木))、10時30分にIBMのオフィスを出発して、品川のNECのオフィスに向かいましょう。
また、その会議の後のランチにも、私は出席する事が可能です。
なお、NECとの会議の前に、私たちだけの事前の打ち合わせが必要であればご連絡ください。私は、5月30日(月)と31日(火)の午後以外は、時間を調整する事が出来ます。
英語
That is good hear.
We should leave the IBM office at 10:30 am on the day (06/02 Thursday) to head to NEO office in Shinagawa.
Also, I will be able to attend the lunch after the conference.
Furthermore, please let us know if you wish to have a meeting just with us before the conference with NEC.
I will be able to make some time except for afternoon of 30th and 31st of May.