Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/05/25 18:52:44

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

Mr.A and the manager of the workshop said it depend on the available of the raw material. So at the moment, I can not tell the exact day of the completion. I will tell you immediately the exact day if i know it.

日本語

A氏とワークショップのマネージャーは原材料が手に入るかどうかによるといっていました。従って、現時点では完了の正確な日をいうことはできません。正確な日が分かり次第、ただちにご連絡いたします。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/27 10:12:13

Great work!

atsuko-s atsuko-s 2016/05/27 10:17:49

レビューをいただきありがとうございます!

コメントを追加