Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/25 13:31:39

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

あなたの親切なご返信に感謝します。
テープで2か所のみ止められているということは開封されている可能性が高いですね。
もともとテープは何枚も貼っていましたから。
全額賠償させますので、調査見積もりは結構です。

先ほど日本の発送元からアメリカの発送元へ調査請求のFAXを送りました。
近日中に調査員があなたのご自宅に来るはずです。

本当にご面倒をかけてしまって申し訳ございません。
大変感謝致します。

英語

I appreciate your sincere reply.
As you mention, the fact that the box was only held together by two pieces of tape means that it was possibly opened.
Originally we put a lot of pieces of tape.
We will let them make a full refund, so you do not have to ask a professional guitar craftsman to estimate the repair cost.

We have just sent a FAX about request to inquire to the delivery agency in US from the agent in Japan.
In a few days, the investigator will come to see you.

We are very sorry for having bothered you a lot.
I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません