翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/01/25 15:15:19

endy
endy 57 たまにやってます。 TOEIC 970
英語

your answering 'OK' to my 3 questions...that doesn't make sense in english

does that mean YES he moves YES i can take him off the stand if he comes with one and yes his eyes light up? plz explain your self a little more clearer

thank you so much and hey..no problem thx for getting it fixed up and sending me my little @@, can't wait for his arrival! lol my new little boy! haahaha

日本語

君は僕がした質問に3つともOKと答えてくれたけど…英語だとちょっと意味が通らないんだ。

答えとしては「はい、動きます」「はい、スタンドが付いていても取り外すことができます」「はい、目が光ります」って意味でいいのかな。申し訳ないけど、もうちょっと分かりやすく説明してくれると助かります。

@@を送るために色々とやってくれて本当にどうもありがとう。こっちに届くのが待ちきれないよ。息子が生れるようなもんさ!(笑)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: @@=商品名 商品はフィギアです。