翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/21 23:51:39
[削除済みユーザ]
50
日本語
大変申し訳ございません。
発送トラブルにより商品が返ってきてしまったようです。
返金ではなくEMS発送でより早くそちらに商品を届けたいと思います。
ご迷惑おかけいたしまして誠に申し訳ございません。
お電話番号まで教えて頂きまして有難うございます。
すぐに対応させて頂きますので宜しくお願い致します。
ドイツ語
Es tut uns leid.
Der Artikel ist aufgrund von Problemen beim Transport zurückgekommen.
Statt Rückerstattung wollten wir den Artikel per EMS versenden, damit er bei Ihnen schnell wie möglich ankommt.
Die entstandenen Unannehmlichkeiten bitten wir zu entschuldigen.
Vielen Dank für Ihre Telephonnummer.
Wir werden alles für Sie umgehend erledigen.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
急ぎ