翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/21 22:08:11
日本語
大変申し訳ございません。
発送トラブルにより商品が返ってきてしまったようです。
返金ではなくEMS発送でより早くそちらに商品を届けたいと思います。
ご迷惑おかけいたしまして誠に申し訳ございません。
お電話番号まで教えて頂きまして有難うございます。
すぐに対応させて頂きますので宜しくお願い致します。
ドイツ語
Entschuldigen Sie, bitte. Wegen des irgendeinen Problems in Bezug auf die Sendung der Ware ist sie zu uns zurückgesendet. Sobald möchte ich Ihnen die Ware per EMS statt der Rückzahlung senden. Es tut mir leid, wenn ich Ihnen dadurch Umstände bereitet habe. Vielen Dank auch für die Mitteilung Ihrer Telefonnummer. Ich sende die Ware so schnell wie möglich.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
急ぎ