翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/21 13:08:33

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

わかりました。
当店は問題ありません。
厳重な検査と教育を受けた私がしっかり確認しています。
その点はebayからもお墨付きを頂いております。
たくさん商品を購入して頂ける事を楽しみにしております。

ですが、当店は特別なルートで仕入れている為
他店に比べてかなりお安く設定している為
商品の問い合わせや落札が多いく商品がすぐに入れ替わります。
時間がかかる場合はご希望の商品を購入が出来なくなってしまいます。
その点ご理解ください。

英語

I understand.
Our store has no problem.
I, who received the strict examination and the education, confirm enough.
I received the official go-ahead from ebay about that point.
I look forward you to purchase a lot of products.

However, since our store purchase them by the special route and set the cheaper price compared with other stores, the products which has inquiries of the products and many bidding will change soon.
In case that it takes a lot of time, we can't purchase your requested product.
Please understand that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません