翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/20 16:28:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

大変申し訳ございません。
あなたが購入した商品と同じものを購入したお客様からクレームがあり、私は間違った商品をリストしたことに気が付きました。
私はあなたにこの商品を送ってしまいました。
私はすぐにあなたに返金します。
すみませんが、私が送った荷物があなたに届いた場合、受け取りを拒否してもらえますか?
もしあなたがそれを受け取ってしまった場合、日本への返送料を払わなければならなくなります。
受け取りを拒否すると、それはそのまま私に返されます。


英語

I'm very sorry.
I recieved a complaint from one of the customers who bought the same item as you did, and I realized that I listed the wrong item by mistake.
I sent you the item. I will refund you immediately.
I am very sorry but if the item delivers to you will you reject receiving it? If you recieved it I would have to pay for the returning.
if you reject receiving it it will be returned to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません