翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/20 16:34:45
日本語
この度は大変ご迷惑おかけしてしまい申し訳ありませんでした。
新しい商品を無償で送らせていただきますので、ネガティブフィードバックを取り消していただけませんでしょうか?
もちろん、今回の商品代は返金させていただきます。
私たちは販売を始めたばかりで勉強不足でした。
今後このような事がないようスタッフ一同努めてまいりますので、どうぞお許し下さい。
英語
I am so sorry to give you so much trouble.Because the goods are free,can I cancel the negative feedback?
Of course,we will make a discourt for the goods.We have just began to involve marketplace and there are many shortcomings。This after my colleagues and I will avoid the thing like this with trying hardly,please forgive me!