翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/20 16:29:40
日本語
この度は大変ご迷惑おかけしてしまい申し訳ありませんでした。
新しい商品を無償で送らせていただきますので、ネガティブフィードバックを取り消していただけませんでしょうか?
もちろん、今回の商品代は返金させていただきます。
私たちは販売を始めたばかりで勉強不足でした。
今後このような事がないようスタッフ一同努めてまいりますので、どうぞお許し下さい。
英語
We are terribly sorry about all the trouble we have caused.
We will compensate with a new product, can you cancel the negative feedback?
Additional, we will refund the payment of this order.
We just started the business, It is our fault because of lacking of experience.
Our staff will work better to avoid the same mistake from happening, please accept our apologies.