翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/20 16:22:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度は大変ご迷惑おかけしてしまい申し訳ありませんでした。
新しい商品を無償で送らせていただきますので、ネガティブフィードバックを取り消していただけませんでしょうか?
もちろん、今回の商品代は返金させていただきます。
私たちは販売を始めたばかりで勉強不足でした。
今後このような事がないようスタッフ一同努めてまいりますので、どうぞお許し下さい。

英語

We are very sorry foo having bothered you a lot.
We are sending the new item to you for free, so can you please withdraw your negative feedback?
Of course, we will make a full refund for the item this time.
We apologize that we have not enough knowledge because we have just started the business.
Our staff members will try to our best to avoid such things, so please forgive us.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません