翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/20 09:21:24

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

このギターはストローク型の現代アコースティック事情に対応する“アームレストコンター”採用モデルです。「C5-TD65」はスタンダードなカッタウェイ・アコースティックギターのコンセプトを残しつつ、よりストローク型の現代アコースティック事情に対応する“アームレストコンター”搭載モデルです。その他木製ポジションマークやパーフリングなど、細部にまで妥協なく制作されています。アームレストコンター”は、体の小さい方にも抱えやすい設計になってるかと思います。

英語

This guitar is "Armrest Conta" adoption model to correspond to the recent acoustic circumstances of stroke type. Remaining the concept of standard cutter way acoustic guitar, "C5-TD65" is a model mounts "Armrest Conta" that corresponds more stroke type recent acoustic circumstances. Others such as wooden position mark and purfling, it has been produced without compromise to the details. The "Armrest Conta" is made easy to hold even for those who are small.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ギターブランド「Rosso」c5-td65の説明文