翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/19 21:02:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私達は月曜日に75Kを日本から送金します。
これで本来必要な金額と一部のペナルティ費用を支払った事になります。
それ以外のペナルティについてはご相談させて下さい。
出来れば月曜日の支払いによって一部でもSWIFTの実行をしてもらえると私達は安心出来ますので銀行と相談して下さい。

英語

We will send 75 K from Japan on Monday.
This means that we have paid all the required amount and penalty.
May we talk about other penalty with you?
If possible, if you can carry out SWIFT by using part of the payment made on Monday, we are happy.
Would you talk with the bank?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません