翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/19 10:26:40

日本語

申し訳御座いません。商品説明に誤りがありました。こちらの商品は追跡番号無しで発送しています。
もし、5月31日までに到着していないようであれば再度発送させて頂きます。

配送中の事故に巻き込まれたと連絡がありました。現在商品が手元に無く、再度発送するのに2ヶ月ほどかかります。それまでお待ち頂くか、返金をさせていただいても宜しいでしょうか?

EMSへ変更される場合は追加料金がかかります。変更希望する方は気軽にお問い合わせ下さい。

英語

So apologize for following. There is a mistake in product introduction. This product is dispatched without tracking number. It will be re-dispatched if it would not arrive until 31st May.

Now the connecting for something wrong happened during the dispatching. This product is out of stock so that it is need about another 2 months for re-dispatching. Would you prefer to keep waiting or get the refund?

Since more payment is required if change the dispatch way to EMS, please connect to us fit you want to change it without hesitation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません