Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/05/18 15:50:40

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

4/23(土)
13:00-13:30
Meet&Greet(メインステージ)
16:30–17:30
写真撮影会(Photo Back Drops・特設撮影ブース)

4/24(日)
13:30-14:00
LIVE(メインステージ)
17:00–17:30
サイン会(Photo Back Drops・特設撮影ブース)

※すべて現地時間での表記(時差-2時間)です。
※予定は全てにおいて、変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

韓国語

4/23 (토)
13:00-13:30
Meet&Greet (메인 스테이지)
16:30-17:30
사진 촬영회(Photo Back Drops·특설 촬영 부스)

4/24 (일)
13:30-14:00
LIVE(메인 스테이지)
17:00-17:30
사인회(Photo Back Drops·특설 촬영 부스)

※ 모두 현지 시간으로 된 표기(시차 -2시간)입니다.
※ 예정은 모든 면에서 변경될 수 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。