Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/18 11:19:55

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この商品の状態が再生品と書かれています。この商品はB-stockと考えてよろしいでしょうか?
化粧箱や取り扱い説明書などの付属品は全て揃っていますか?
もしも中古品であるならば、商品の写真を見たいのですが可能でしょうか?
宜しくお願い致します。

英語

According to the description, the condition of this item is that it is reworked part. May I assume this item is B-stock_
Do all of accessories such as fancy box, instruction documents come with the item?
If it is used item, I would like to look at the picture of the item. Would it be possible?
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません