翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/18 09:40:09

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

ご丁寧なメールありがとうございます。

私はsamurai-japan7のyuki sawadaと申します。

商品はもう発送させて頂きました。

私は商品が到着しなかったのでなんとかお詫びをしたいと思い今回発送させて頂くことを考えました。

商品が到着するまで安心出来ないので、到着したら教えて頂けると幸いです。

お手数をおかけしますが、宜しくお願い致します。

英語

Thank you very much for polite e-mail.
I am Yuki Sawada at Samurai-japan7.
I already sent the goods.
I thought that I have wanted to apology for not delivery the goods so I would like to send it this time.
I'm wondering it will surely deliver to you, so please tell me when you receive it.
I'm sorry for inconvenience this may cause. Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません