翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/18 04:01:22

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

カスタマーサービス様
何度も申し訳ありません。
もう一度確認致しますが、発送完了メールは送って頂けたのでしょうか?
それともまだ社内処理段階なのでしょうか?
もう既に4日以上は経っています。
これではトータル日数として通常配送を変わらないように思います。
せめて速達配送のメリットをもう少し重視して頂きたいと思います。
引き続き宜しくお願いいたします。

英語

Dear Customer Service,

I'm sorry to bother you many times.
I would like to confirm with you about one thing, but have you already sent an email confirming the shipping?
Or are you still in the process of in-house treatment?
It's been more than 4 days.
The total days seem equivalent to a standard shipping.
I would be grateful if you could at least put more weight on the merit of a express shipping.
Thank you for your continuous support.





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません