翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/17 17:50:29
日本語
送料のつきましては、荷物の重さによって変わってきます。
DHLかUPSのアカウントはお持ちでしょうか?お持ちでしたら、着払いで荷物をお送りします。
もしお持ち出ない場合は、添付のとおりの送料とさせていただきます。
(出荷準備ができた段階で、重量と送料をお伝え致します。)
taxにつきましては、事前に分からないので、荷物到着時にお支払いください。
もしくは、こちらで事前にお支払いすることができますがその際は、商品代金に5%上乗せでご請求させていただきます。
英語
Shipping charge varies according to the weight of parcel.
Do you have DHL or UPS account? If you do, I will send parcel by collect.
If not, shipping charge will be as in attached.
(I will inform you the weight and shipping cost when shipment is ready.)
Regarding tax, I cannot tell in advance so please pay when the parcel arrives.
Or I can pay at my side in advance, but in that case 5% surcharge will be added to the amount of item.