Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/17 15:29:22

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

【会場】
梅田ロフト 5 階「ロフトフォーラム」
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143
大阪府大阪市北区茶屋町 16-7
06-6359-0111( 代表電話 )
【会期】
5 月 20 日(金)~ 6 月 6 日(月)
10:30 ~ 21:00 (※入場は閉場の 30 分前まで)
※入場無料
---------------------------------

韓国語

【회장】
우메다 로프트 5층 「로프트 포럼」
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143
오사카부 오사카시 키타쿠 챠야마치 16-7
06-6359-0111(대표전화)
【회기】
5월 20일(금)~6월 6일(월)
10:30~21:00(※입장은 폐장 30분 전까지)
※입장 무료
---------------------------------

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。