翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/05/17 15:25:44

vytt
vytt 56 I'm a native English speaker with a b...
日本語

【展示内容】


会場内はテーマごとに空間が分かれています。


■Photo SPACE-1 & 2
カメラマン・217..NINAが撮影した
写真集では掲載されていない特別な写真の展示と、
撮影CREWが撮影したオフショットも公開。
また壁一面の特大写真をフォトスポットとしてご用意しました。
ロスの街並みに溶け込んで撮影してください。

英語

[Exhibition contents]

The space inside the venue will be divided according to themes.

■Photo SPACE-1 & 2
Cameraman - 217.. NINA recorded.
A display of special photos that aren't published in the photo album,
and candid shots taken by the camera crew will be on display.
Also, a wall has been prepared as a photo spot for extra-large photos.
Please take photos as you merge into the cityscape of LA.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。