Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/17 13:14:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

あなたは"◯◯"とおっしゃっていますが、それは私には全く身に覚えのない事です。
私は過去にAmazonでの販売をした事がないので、なぜそのような判断をされたのか理解できません。

私はAmazonで販売する事をとても楽しみにしていましたので、この判断は非常に残念です。
原因をもう一度調査していただけないでしょうか?
私は再び販売できる事を期待しています。

英語

You say "oo" but I do not remember anything about that at all.
I have never sold at Amazon before so I do not understand why you judged like that.

I was very looking forward to selling at Amazon so this a very disappointed judge for me.
Could you investigate the cause once more again?
I hope I can be able to sell again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません