翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/16 17:25:18
[削除済みユーザ]
51
日本語
お忙しい日々を過ごしていることと思います。
昨日、山田さんから、彼が早期退職することを聞きました。私は、少なくとも新しい社長が決まる迄は、全面的にIBMの日本でのビジネスに関与し、最善の努力をするつもりです。
また、NECの鈴木社長の転出が、本日発表されました。新しい社長候補は田中さんといって、私の一年後輩の古くからの友人です。私は、鈴木さん同様に田中さんと強い信頼関係を持つことが出来ると思います。
英語
I hope you are doing well even in youe busy days.
I heard from Mr/Ms. Ymada that he is retiring earlier. I will be committed to doing my best involving in IBM Japan business at least until a new president is decided.
Also today, NEC's president Suzuki's leaving was announced.
A new president is called Tanaka who is my old friend. I think I can have strong.trust with Tanaka as well as Suzuki.