Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/16 16:28:57

minyeh
minyeh 50
日本語

ご返金金額は、チケット代金とお支払い済みの手数料(システム利用料¥350)、
チケット返送時の郵送代の実費とさせて頂きます(上限¥450 とさせて頂きます)。
手数料の返金はご購入者からチケットを返送された場合に限ります。
※同封頂くもの:チケット、購入者の氏名・住所・電話番号を記したメモ
現金書留は申込時のご住所にお送り致しますが、
返金先の住所がお申し込み時より変更になる場合には返送時にメモにてお知らせ下さい。

中国語(繁体字)

退款金額為票券金額、已支付的手續費(系統使用費用350日幣)、
以及票券寄回時的實付郵資(郵資支付上限為450日幣)。
手續費的退費僅限購票者把票券寄回才給予辦理。
※信封中的內容物:票券、記載購票者姓名・住址・電話號碼的便條紙
現金掛號將會寄送到申請退費手續時所記載的住址、
要是欲退款的住址跟申請退費手續時的住址有所變動時,請在便條紙當中註明。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。