Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/16 15:32:07

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ の振替公演に関しまして



<e+でご購入の方>
払い戻し方法は、チケットの受取り方法や支払い方法により異なります。
払い戻し方法詳細については下記の払い戻し方法チャートを確認してください。
http://eplus.jp/refund2/

中国語(簡体字)

关于KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ 的调换公演

<在e+购入的人>
退票方法是根据领受票券方法和付费方法不同。
关于详细的退票方法,请确认下述的退票方法图。
http://eplus.jp/refund2/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。