翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/05/16 15:03:26

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

チケットをお買い求めいただいた皆様、公演を楽しみにされていたファンの皆様、
ならびに関係者各位に多大なるご迷惑をおかけいたしましたことをお詫びいたしますとともに、
今後も倖田來未の応援を何卒よろしくお願い申し上げます。

2016年4月20日
倖田來未スタッフ一同

韓国語

티켓을 구매하신 여러분, 공연을 기대하고 계셨던 팬 여러분,
및 관계자 여러분께 막대한 불편을 끼친 것을 사과드립니다. 더불어,
앞으로도 KUMI KODA를 많이 응원해 주시기를 부탁드립니다.

2016년 4월 20일
KUMI KODA 스태프 일동

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。