翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/05/16 14:54:15

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

返金手続きの際はお手元のチケットが必要となります。返金希望枚数分のチケットと下記必要事項を簡易書留郵便にて下記送付先住所宛にお送り下さい。 
※5月31日(火)必着

チケットをお送り頂いた際の受領証は大切に保管下さいますようお願い致します。

※普通郵便でお送り頂いた場合の未着事故などにつきましては、弊社では責任を負いかねますので
予めご了承下さい。
※お申し込みいただいたチケットの一部を返金することも可能です。

韓国語

환불 절차 시, 소지하신 티켓이 필요합니다. 환불 희망 매수분의 티켓과 아래의 필요 사항을 간이 등기 우편으로, 아래 수신처 주소로 보내주십시오.
※ 5월 31일 (화) 반드시 도착해야 함

티켓을 보내실 때의 영수증은 잘 보관해 주시기 바랍니다.

※ 보통 우편으로 보내실 경우, 정시까지 도착하지 못하는 사고 등에 대해서 당사에서는 책임지지 않으므로
미리 양해 바랍니다.
※ 신청하신 티켓의 일부를 환불하는 것도 가능합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。