Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/16 14:50:26

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

プレイガイドによってお手続きが異なりますので、ご購入元を確認の上、該当の払い戻し方法をご確認ください。
払い戻し期間:4月25日(月)~5月31日(火)まで
※払い戻し期間を過ぎますと払い戻しが出来なくなりますので、十分ご注意ください。

<倖田組/playroomでご購入の方>
●オフィシャルファンクラブ【倖田組】・モバイルファンクラブ【playroom】にてご購入いただいた方

英語

The procedures depend on the ticket agency. Please confirm the way concerned of refund after check the original purchase agency.
The period of refund: April 25th (mon) to May 31st (tue)
※After the period of refund, you can't get paid. So, please pay attention to the date.

<Those who purchased at Kodagumi / playroom>
●Those who purchased at the official fan club "Kodagumi", mobile fan club "playroom"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。