Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/11 15:59:03

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お世話になります。

xxxxと申します。
ユーザーIDはyyyyです。

”ユーザー登録したパソコン以外のパソコンでアクセスするとアカウント停止になる可能性がある” との注意を聞いているので質問します。

近々、インターネット回線の契約先を変更するため、自宅のIPアドレスが変わる可能性が出てきました。

この場合、IPアドレスの変更に伴って何か申請が必要になりますか?
現在の自宅のIPアドレスはxxx.xxx.xxx.xxxです。

よろしくお願いいたします。

英語

I hope that you are well.

I am xxx. My user ID is yyyy.
I have a question since I have a warming that if I access by personal computer other than the one registered as user, an account might be suspended.
As I am going to change the company with which I have a contract for Internet circuit, IP address at
my home might be changed.

In this case, do I have to apply something by this change?
My IP address at my home is xxx.xxx.xxx.
I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません