Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/10 21:16:18

km1002
km1002 50
日本語

私は英語が堪能ではありません。
今回はわたし1人でVungTauに来ていますのであなたとビジネスの話をするのに通訳が必要と感じました。
私は12日にホーチミンに戻る予定ですので、次回私がVungTauに来た時ゆっくりとお会いして仕事の話を進めましょう。

英語

Since I am not good at English, I realised that I need a translator to have a talk with you about our business.
I will be back to Ho Chi Minh on the 12th, so let's discuss further about our project when I visit to VungTau. I will bring my translator on my next visit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません