翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/10 21:16:11
日本語
私は英語が堪能ではありません。
今回はわたし1人でVungTauに来ていますのであなたとビジネスの話をするのに通訳が必要と感じました。
私は12日にホーチミンに戻る予定ですので、次回私がVungTauに来た時ゆっくりとお会いして仕事の話を進めましょう。
英語
I am not good at English.
As I came to VungTau alone, I felt I needed a translator to talk about our business with you.
I will to back to Ho Chi Minh City on 12th, so why not meet and talk about our business when I will come back to VungTaul next time?