翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/10 18:34:41

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

雰囲気は、この写真のTeddyでお願いします。鼻頭やシワ、唇の色、頬、まぶたの色は、お写真の子のように、いつもより濃い色に挑戦してみてください。眉もお写真の子の形でお願いします。薄い黒色の太い眉です。お髪は、黒色に茶色が入ったようなお色(ダークブラウン)でお願いします。そして、Amandaにお願いがあります。友人のElodieにつきまして、製作を開始するのを、9月頃にして欲しいそうなのです。無理を言ってごめんなさい。キットなどの用品は、それまでAmandaに持っていて下さい。

英語

Please make it like this Teddy's atmosphere in the photo. Like the child in a photo, please try with darker color for nose top, wrinkle, lip color, cheek and eyelids. Also, please make the eyebrow like the shape of child in a photo. These are pale black and thick. I'd like to request color (dark brown) which is like brown blended into black. Additionally, I have a favor to ask to you. Regarding my friend's Elodie, she requested to start production at around September. Sorry for pushing you. Please keep the kit and stuff at Amanda till then.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません