翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/10 06:57:15
日本語
ご不便をおかけして申し訳ございません。商品は未開封で発送していますので当社でもマーカーのチェックはしておりません。
セットのなかの5~6本が乾燥していてコンデションが悪いということでしょうか?
そのカラーナンバーを教えていただければ、それらを単品で取り寄せ発送させていただきます。いかがでしょうか?
大変な人気商品のため、世界的に品薄になっており、メーカーでは現在72本セット、36本セットの出荷は停止しており、需要の高いカラーの24本セットしか出荷していない状況です。
英語
I apologize to have caused you an inconvenience. As I send the item without opening, our company does not check the marker.
Do you say that 5 or 6 pieces in the set are dry and in bad condition?
If you let me know the color number, I will obtain it and send it to you. Would you agree to it?
As it is a very popular item, they do not have enough inventory around the world.
They ship only by the set of 24 colors that is highly demanded.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
おそらく販売したマーカーセットの5~6本が乾燥してる、というクレームだと思うのですが、それに対する確認と対応策の提案です。