翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/10 00:04:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この春からA社が台湾に営業所を配置して日本人駐在員を置くことになったことをあなたはご存知ですか?
今後、御社のビジネスが厳しくなるようであれば是非弊社を活用してください。
これからはA以外の商品もご提供していきたいと思います。お互いの利益になる商品を探していきましょう。

英語

Do you know that company A will open a branch office in Taiwan from this spring, and place a Japanese resident officer there?
After now, if your business situation gets tough, please make the best of us.
We will offer other products than A from now onward. Let's find items which provide profits and opportunities to both of us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません