翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/09 11:26:25

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

メッセージありがとう!
8時間も続くコンサートですか!!とても素晴らしい物なんでしょうね^^
私もビートルズがとても大好きでした!

ビジネスのお話しありがとうございます!
また24個の注文ありがとうございます!!
それでは約束通り10%の割引を致します。
1個340.61ドルに値下げし、24個で8000.64ドルに割引します。
ペイパルに請求書をお送りします。
宜しくお願い致します。

英語

Thanks for your message!
Concert lasting for 8 hours!! It must be a wonderful show.
I really loved Beatles, too!

Thanks for your offer!
Also, thanks for your order of 24 pieces!!
Then, as I promised I will give you 10% discount.
For $340.61 per piece, I will discount and offer at $8000.64 for 24 pieces.
I will send you the invoice via PayPal.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません