翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/08 19:05:09

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

返品送料については、当店で負担させていただきますが、概算で50ドルを返金させていただきますので、
付属品を含め商品を次の住所に返送くたさいますようよろしくお願いします。

・返送先

返送先に商品が到着しましたら、返品送料と商品代金を清算し、返金させていただきます。
お手数ですが、よろしくお願いします。

英語

As for the return shipping fee, we would like to pay for it but will pay back 50$ by estimate. So, please send us the product with the accessories to the below address.
The address:
When the products arrive at the sending back address, we will adjust the returning shipping fee and the product amount, and pay back to you.
We know that it may be inconvenience to you, but thank you very much for your cooperation in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません