Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/05/08 12:14:44

ganeshan39
ganeshan39 50 今まで様々な分野で仕事をしてきたので、その分のインサイトとしっかりしたリサ...
日本語

こんにちは
いつも迅速な対応ありがとうございます。

私は購入者からネガティブフィードバックをもらいました。
注文番号:#〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇

しかし、このフィードバックは違法です。
このフィードバックは、カスタマーレビューです。
私は、購入者へ商品を問題なくお届けしてます。
私はこのネガティブフィードバックによって非常に傷ついています。
このフィードバックは削除基準を満たしております。

このネガティブフィードバックを削除していただけないでしょうか?

スペイン語

Buenas tardes.
Muchas gracias por su pronta respuesta como siempre.

He recibido una crítica negativa de parte del comprador.
Número de pedido : #

Sin embargo, esta crítica es ilegal.
Esta crítica es un comentario del cliente.
Yo entregué el pedido a este comprador sin falta.
Y esta crítica negativa me he lastimado mucho.
Esta crítica cumple con los criterios de eliminación.

¿Podría eliminar este comentario negativo, por favor?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません